Kansainvälinen työ


Toivo ja elämä ovat Jumalalta

God bless America – Jumala siunatkoon Amerikkaa –  on ollut kuuluisa Yhdysvaltojen motto aina valtion itsenäistymisestä alkaen. Viime aikoina tuo lause on ollut kasvavan kritiikin kohteena. Kalifornialainen tuomioistuin jopa totesi, että käsite ”under God”, Jumalan siunauksen/tahdon alla, on perustuslain vastainen. Samaan aikaan, kun Jumalan tahdon ja siunauksen käsitteitä pyritään poistamaan […]


Ihmisen arvo

Jumalan silmissä sinä olet mittaamattoman arvokas! Jumala tietää, kuinka kaunis sinä olet. Jumala näkee sinun sydämesi ja sen miten upea sinä olet. Jumala näkee sinussa potentiaalia ja voimaa. Jumala tuntee sinut paremmin kuin edes sinä itse, koska Hän on luonut sinut. Tämä on syy, miksi Hän vihaa syntiä. Se tuhoaa […]


Se on minun kieltäni!

Jokaisen raamatunkääntäjän tavoitteena on tuoda Jumalan pelastussuunnitelma, sanoma Jeesuksesta Kristuksesta, selkeästi ja ymmärrettävästi ihmisten ulottuville. Monille raamatunkääntäjille selkeän ja ymmärrettävän käännöksen tuottaminen on kuitenkin vain puolet koko työstä. Jos kohdekielelle ei ole olemassa vakiintunutta, toimivaa kirjoitussysteemiä, sellainen on luotava ennen kuin käännös voidaan julkaista. Niinpä yksi suurimmista haasteistamme tengirinkielisessä raamatunkäännösprojektissa […]


Murskattua toivoa

Kuusikerroksinen talo kaatuu juurestaan kuin mänty myrskyssä. Ero on siinä, että ei tuule. Iso kaivinkone oli jo murskannut viereiset matalat talot kiviröykkiöiksi – nyt oli vuorossa nämä korkeammat. ”Katsokaa miten hieno, monikaistainen tie tähän tulee!”, kerrotaan mainoksissa. Mutta minne katosi maitomyyjä, jonka koti ja elatus murskautuivat uuden tieltä? Entä leipuri, […]